Monday, 16 - 07 - 2018 17:33:46
Những hồi ức về nước Nga

Ngày 3 tháng 11 năm 2017 tại Phân viện Puskin đã diễn ra Lễ kỷ niệm 34 năm ngày thành lập Phân viện (3/11/1983 – 3/11/2017) và 100 năm Cách mạng Tháng Mười Nga (7/11/1917 - 7/11/2017).

Tham dự có đầy đủ tất cả các thế hệ cán bộ, nhân viên đã và đang làm việc tại Phân viện. Trải qua bao thăng trầm của lịch sử, đặc biệt là nước Nga, Phân viện Puskin luôn cố gắng, nỗ lực vượt mọi khó khăn để đứng vững và ngày càng phát triển trong suốt chặng đường 34 năm qua.

 

 

Khai mạc buổi Lễ, Giám đốc Phân viện Puskin - TS. Nguyễn Thị Thu Đạt, đã nhắc đến giá trị lịch sử to lớn của thắng lợi Cách mạng tháng 10 Nga và ảnh hưởng của CM tháng 10 đến phong trào giải phóng dân tộc của Việt Nam,
cũng như vai trò của tiếng Nga ở Việt Nam, cùng những lời tri ân các thế hệ cha anh đi trước…

Tất cả đã cùng xem những thước phim giá trị về Cách mạng tháng 10 Nga, và đặc biệt hơn, là Triển lãm bằng hình ảnh “1917. Cách mạng ngôn ngữ”, cho thấy sự thay đổi và phát triển của tiếng Nga thời kỳ đầu thế kỷ XX. Triển lãm do Viện bảo tàng lịch sử quốc gia Nga, Viện bảo tàng lịch sử văn học quốc gia Nga mang tên V.I. Dal, Thư viện lịch sử quốc gia Nga và một số đơn vị khác phối hợp thực hiện nhân dịp kỷ niệm 100 năm cách mạng tháng 10 Nga.

 

Ông Trương Tấn, nguyên Phó Giám đốc Phân viện, đã chia sẻ với khán phòng những vần thơ do ông sáng tác về nước Nga với phong cảnh tuyệt đẹp, về những ký ức thời ông sang Liên xô học tập, về những trải nghiệm trong những chuyến đi sang Liên xô bằng tàu hỏa… và tặng mỗi người một tập thơ.

 

 

  Mọi người cũng cùng nhau chia sẻ, ôn lại những kỷ niệm về một thời kinh tế khó khăn nhưng tiếng Nga phát triển rực rỡ nhất, người người học tiếng Nga, nhà nhà học tiếng Nga, nhiều cán bộ các bộ ngành được nhà nước cử đi tu nghiệp và học tập tại Liên Xô cũ... Nhắc về những ngày xưa ấy, ánh mắt ai cũng rạng ngời hạnh phúc. Những thế hệ con cháu như chúng tôi vô cùng tự hào và thầm hứa sẽ làm tốt hơn nữa công việc của mình để xứng đáng với các bậc tiền bối, những người đã làm nên thương hiệu Phân viện Puskin tại Hà Nội - “Ngôi nhà chung của tiếng Nga” - “Ngôi nhà chung của giới Nga ngữ học Việt Nam”.

GS. TSKH. Bùi Hiền – một nhà Nga ngữ kỳ cựu của Việt Nam, vị khách danh dự của buổi Lễ, đã nhấn mạnh việc nhất thiết phải gìn giữ Phân viện Puskin như biểu tượng của tiếng Nga ở Việt Nam, biểu tượng của tình hữu nghị giữa hai dân tộc, và gọi Phân viện Puskin là “Nhà thờ tổ của tiếng Nga”.

Những cựu cán bộ đã làm việc tại Phân viện A.X. Puskin Hà Nội ngay từ những ngày đầu tiên được thành lập như: Ông Trần Định, Ông Lê Cẩm Thạch, Ông Trương Tấn, Ông Nguyễn Trực Hùng… đều chia sẻ những kỷ niệm đẹp thời còn làm việc ở Phân viện, những kỷ niệm với các chuyên gia Liên xô, và lòng biết ơn vô hạn đối với  nước Nga – nơi đã đào tạo ra biết bao cán bộ của Việt Nam. Ông Nguyễn Hào, nguyên Phó Giám đốc Phân viện Puskin rất vui khi nói rằng dẫu cho giờ đây, tiếng Nga tại Việt Nam không còn phổ biến như trước kia nữa, nhưng ông và các bạn đồng niên của mình, những người đầu tiên của Việt Nam đầu tiên được nhà nước cử đi đào tạo tại chính đất nước Xô Viết năm xưa, vô cùng biết ơn và không bao giờ quên nước Nga, chính phủ Nga đã đào tạo cho Việt Nam hàng nghìn chuyên gia giỏi, để họ trở về phục vụ Tổ quốc.

Trong những câu chuyện mà các ông kể lại, chúng tôi cảm nhận được tình yêu tiếng Nga, lòng tâm huyết yêu nghề, kính phục và tự hào biết bao trước những gì các ông đã cống hiến.

Các cán bộ đương nhiệm của Phân viện Puskin cũng đã báo cáo với lớp cán bộ đi trước những thành quả công việc của Phân viện trong những năm gần đây trong việc hỗ trợ, thúc đẩy phát triển dạy và học tiếng Nga ở Việt Nam, góp phần thắt chặt tình hữu nghị Viêt-Nga.

 

 

Không kém phần sôi nổi là những tiết mục văn nghệ, những bài hát Nga và Việt do các cán bộ của Phân viện trình bày, hòa với giọng ca của toàn thể những người tham dự. Và cuối cùng là phần giao lưu thân mật trong không khí vô cùng ấm cúng, chúc mừng Phân viện Puskin tròn 34 tuổi.

 

Một vài hình ảnh tại buổi Lễ kỷ niệm:

 

 

 

 

 

 


Bình luận:

Gửi chia sẻ của bạn:

Họ tên:
Email:
Nội dung:

(*)
Tin liên quan

Khóa tiếng Nga và trang bị kỹ năng mềm “Chuẩn bị du học”

KHÓA TIẾNG NGA VÀ TRANG BỊ KỸ NĂNG MỀM  “CHUẨN BỊ DU HỌC” Xem chi tiết

Khóa học tiếng Nga – Trại hè 2018 tại trường Đại học tổng hợp quốc gia Tambov mang tên G.R. Derzhavin, thành phố Tambov, LB Nga

  Được sống trong môi trường tiếng và đượcthâm nhập vào cuộc sống của người bản ngữ là những trải nghiệm rất thú vị và... Xem chi tiết

Cuộc thi Olympic tiếng Nga online lần thứ II dành cho học sinh THPT của Việt Nam

  Cuộc thi Olympic tiếng Nga online dành cho học sinh THPT của Việt Nam do Viện tiếng Nga quốc gia mang tên A.X. Puskin và Phân viện Puskin phối hợp tổ chức được đánh giá là một cuộc thi... Xem chi tiết

Giờ học tiếng Nga theo phương pháp “Thực hành giao tiếp”

Để chuẩn bị biên soạn Bộ sách giáo khoa tiếng Nga mới dành cho bậc học phổ thông theo chuẩn của Khung tham chiếu năng lực ngoại ngữ chung châu Âu, Phân viện Puskin đã tổ chức một loạt các hoạt động chuyên môn... Xem chi tiết

Lễ trao chứng chỉ tiếng Nga quốc tế trình độ B2 (TRKI-2) và C1 (TRKI-3)

Ngày 02/05/2018 Phân viện Puskin đã tổ chức Lễ trao chứng chỉ tiếng Nga quốc tế. 06 thí sinh nhận chứng chỉ tiếng Nga quốc tế trình độ B2 (TRKI-2) và C1 (TRKI-3) theo chuẩn của Khung tham chiếu trình độ ngoại ngữ chung châu... Xem chi tiết

Hình ảnh - Sự kiện
khu vui chơi trẻ em hà nội | Nội thất đẹp | thuê áo dài