Ngày 1/12/2017, Phân viện Puskin phối hợp với Đại học nghiên cứu quốc gia "Trường Kinh tế cao cấp", Matxcơva, LB Nga tổ chức giờ dạy mẫu dành cho giáo viên tiếng Nga của Việt Nam nhằm mục đích nâng cao chất lượng dạy và học tiếng Nga, với bồi dưỡng chuyên môn cho giáo viên.
20 giáo viên của các cơ sở giáo dục dạy tiếng Nga không chuyên ở Việt Nam đã tham dự giờ dạy mẫu của TS. Eremina Olga Xergeevna, Giám đốc Trung tâm tiếng Nga dành cho người nước ngoài của Trường Kinh tế cao cấp, nghe giảng về "Vai trò của các nguồn tài liệu trực tuyến (online) trong giảng dạy tiếng Nga ở ngoài môi trường tiếng"; làm quen với "Khóa học tiếng Nga qua Video" (Khóa học được xây dựng với sự tài trợ của Bộ GD&KH LB Nga, mới đưa vào sử dụng từ tháng 5/2017)và cách sử dụng để tư liệu của Khóa học để dạy và học tiếng Nga như Ngoại ngữ ở trình độ A1- A2.
Theo TS. Eremina Olga Xergeevna: “Ngoài những môn học khác, các em sinh viên nước ngoài học năm dự bị tiếng thường chỉ học môn tiếng Nga 2-3 giờ/ tuần, như vậy là chưa đạt yêu cầu về khả năng nắm vững tiếng Nga, do đó việc áp dụng "Khóa học qua Video" là rất cần thiết”. Bà cũng chia sẻ, rằng có rất nhiều sinh viên ngoại quốc chưa có khả năng giao tiếp, sau khi tự học Khóa học này đã có thể giao tiếp tốt hơn. TS. Olga Eremina cũng giới thiệu cho các đồng nghiệp Việt Nam trang mạng trực tuyến miễn phí của trường để các giáo viên có thể áp dụng trong việc giảng dạy tiếng Nga, và học sinh cũng có thể tự mình học tập và kiểm tra trình độ cá nhân tại trang mạng.
Bên cạnh đó, giảng viên cũng đã đề cập đến những lỗi mà sinh viên nước ngoài thường xuyên mắc, chẳng hạn như: khi nào dùng tiểu từ -то, - нибудь, - либо, - кое; khi nào dùng các từ многие, множество, максимальный...; đưa ra các cách phân biệt chúng, phân tích cấu trúc ngữ pháp cho học sinh dựa trên các câu hỏi như: Cấu trúc A khác B như thế nào? Tại sao sử dụng cấu trúc A trong trường hợp này?
Giờ dạy mẫu diễn ra rất sôi nổi, các giáo viên tiếng Nga của Việt Nam đã đưa ra rất nhiều câu hỏi thú vị, bàn luận về việc sử dụng tài liệu trực tuyến, về các cách phát âm mới, cách viết khác của một số từ trong tiếng Nga…
Bình luận:
-
Phân viện Puskin - cầu nối cho thiếu nhi Việt Nam đến với “Artek - Vương quốc của tuổi thơ và tình bạn”
-
Hội thảo khoa học Quốc tế II "Giáo dục. Tọa đàm vì tương lai" 26-27-28/03/2017
-
Hội thảo chuyên đề Quốc tế lần I "Tiếng Nga trong thế giới đa văn hóa" từ ngày 8-12/06/2017
-
Cuộc thi tiếng Nga quốc tế "Artek" năm 2017
-
Giờ học tiếng Nga với người bản ngữ
-
Chuẩn bị du học
-
Chủ đề "Tình bạn"
-
Giao lưu văn hóa, học hè và trải nghiệm tại Saint-Petersburg - Hè 2016
-
Festival dành cho học sinh và sinh viên “Đa sắc màu Việt-Nga”


