Thursday, 03 - 04 - 2025 10:16:24
Lễ khánh thành tượng đài A.S.Pushkin tại Hà Nội
Sáng ngày 17/03/2021 tại Công viên Hòa Bình, Hà Nội, đã diễn ra Lễ khánh thành trọng thể Tượng đài A.X. Pushkin – Đại thi hào, “Mặt trời thi ca Nga”.
Sự kiện được tổ chức nhân Năm chéo Việt-Nga và nhân dịp ông Nhikolai Patrushev - Thư ký Hội đồng an ninh LB Nga sang thăm và làm việc với Việt Nam.
Bức tượng A.X. Puskin bằng đồng nguyên khối cao 2,1m thực sự là một tác phẩm nghệ thuật tuyệt đẹp, là món quà đầy ý nghĩa do Hội Nhà văn Nga trao tặng cho thủ đô Hà Nội. Việc dựng tượng A.X. Pushkin tại thủ đô Hà Nội có ý nghĩa quan trọng trong việc góp phần thúc đẩy tình hữu nghị giữa hai nước Việt – Nga và phát triển hợp tác hơn nữa trong lĩnh vực văn hóa - nhân văn giữa hai nước.
Phát biểu tại buổi Lễ, Thư ký Hội đồng an ninh LB Nga Nhikolai Patrushev nhấn mạnh: “Vào đầu thế kỷ XX, các tác phẩm của Puskin đã được nhiều nhà thơ và dịch giả Việt Nam dịch sang tiếng Việt, nhờ vậy mà được đông đảo độc giả Việt Nam biết đến. Việc dịch các tác phẩm của đại thi hào Puskin không phải là một công việc đơn giản bởi nó đòi hỏi người dịch không chỉ nắm rõ ngôn ngữ Nga, các sắc thái tiếng Nga mà còn phải thấu hiểu văn hóa Nga cũng như tâm hồn Nga, những điều được thể hiện rất rõ trong các tác phẩm của Pushkin”.
Đại sứ Đặc mệnh toàn quyền LB Nga tại Việt Nam Konstantin Vnukov tự hào cho biết: “Di sản của Pushkin đã có tác động to lớn đến văn học Việt Nam. Các tác phẩm của đại thi hào cho đến ngày nay vẫn thu hút sự chú ý của đông đảo những người yêu nghệ thuật do sự gần gũi về văn hóa - lịch sử của Việt Nam và Nga, điều này góp phần phát triển mối quan hệ văn hóa giữa hai nước".
Phó Chủ tịch Thường trực Ủy ban Nhân dân thành phố Hà Nội Lê Hồng Sơn nhấn mạnh: “Alexander Sergeevich Pushkin là 1 trong các nhà văn Nga được biết đến nhiều nhất ở Việt Nam. Hầu như mỗi người dân Việt đều biết bài thơ “Tôi yêu em” của Ông”.
Hàng năm Phân viện Puskin đều tổ chức các hoạt động để kỉ niệm “Ngày sinh đại thi hào A.X. Puskin” và nhân “Ngày tiếng Nga”, dưới các hình thức thi đọc thơ, viết luận, Olympic tiếng Nga dành cho học sinh và sinh viên. Những bài thơ của Pushkin không chỉ được các nhà văn, nhà thơ Việt Nam mà còn được nhiều người thuộc các tầng lớp khác nhau: công chức, sinh viên, người học tiếng Nga, thạm chí công nhân... yêu thích và dịch ra tiếng Việt.
Sau phần nghi lễ chính thức, quan khách và người dân thành phố đã đặt những bó hoa tươi thắm trước tượng đài nhà thơ, còn học sinh trường phổ thông trung học trực thuộc Đại sứ quán Nga tại Việt Nam đọc những bài thơ mà các em yêu thích của A.X. Puskin.
Công viên Hòa Bình cùng với tượng đài A.X. Puskin là một địa điểm lý tưởng để tổ chức nhiều sự kiện quy mô lớn, trong đó có những sự kiện nhằm quảng bá ngôn ngữ và văn hóa Nga.
Dưới đây là một số hình ảnh tại buổi lễ:
.png)
.jpg)
Bình luận:
Tin liên quan
-
Phân viện Puskin - cầu nối cho thiếu nhi Việt Nam đến với “Artek - Vương quốc của tuổi thơ và tình bạn”
-
Hội thảo khoa học Quốc tế II "Giáo dục. Tọa đàm vì tương lai" 26-27-28/03/2017
-
Hội thảo chuyên đề Quốc tế lần I "Tiếng Nga trong thế giới đa văn hóa" từ ngày 8-12/06/2017
-
Cuộc thi tiếng Nga quốc tế "Artek" năm 2017
-
Giờ học tiếng Nga với người bản ngữ
-
Chuẩn bị du học
-
Chủ đề "Tình bạn"
-
Giao lưu văn hóa, học hè và trải nghiệm tại Saint-Petersburg - Hè 2016
-
Festival dành cho học sinh và sinh viên “Đa sắc màu Việt-Nga”


