.jpg)
Nhận thức dân tộc, văn hóa, giao tiếp trong việc dạy tiếng Nga như một ngoại ngữ theo định hướng dân tộc
2. GS.TSKH Khashimova Dildarkhan Urinbaevna, Trường Đại học Luật Quốc gia Tashkent (Uzbekistan);PGS.TS Niyazova Nasiba Zhurabekovna, Trường Đại học Luật Quốc gia Tashkent, thành phố Tashkent (Uzbekistan)
Nghiên cứu các đơn vị khuyết thiếu dưới góc độ ngôn ngữ học trong bối cảnh tương tác của tiếng Nga với các ngôn ngữ khác
3. GS.TSKH Levushkina Olga Nikolaevna, Khoa Phương pháp giảng dạy tiếng Nga, Trường Đại học Sư phạm Quốc gia Matxcơva
Thực hành đối thoại văn hóa trong quá trình phát triển hoạt động lời nói của học sinh Syria khi giảng dạy tiếng Nga
4. GS.TSKH Lavrentyev Vitaly Alexandrovich, Trưởng khoa tiếng Nga và phương pháp giảng dạy tiếng Nga, PGS.TS Russkikh Alla Gennadyevna, Trường Đại học Tổng hợp Quốc gia Ryazan mang tên S.A. Esenin
Các tác phẩm của S.A. Esenin trong các giờ học tiếng Nga như một ngoại ngữ tại trường đại học
5.GS.TSKH Popova Valentina Ivanovna, Trường Đại học Sư phạm Quốc gia Orenburg
Phương pháp lấy con người làm trung tâm trong đào tạo sinh viên đại học sư phạm trong bối cảnh giao tiếp liên văn hóa
6. GS.TSKH Romanova Natalya Nikolaevna, Trường Đại học Tổng hợp Du lịch và Dịch vụ Quốc gia, Matxcơva; PGS.TS Letyagova Tatyana Viktorovna, Trường Đại học Công nghệ Hoá học mang tên D.I. Mendeleev, Matxcơva; Tkachenko Olga Nikolaevna,Cơ sở đào tạo công lập nước Cộng hoà Nhân dân Lugansk “Học viện tuổi thơ”
Các cách thức phát triển hoạt động lời nói tiếng Nga như một ngoại ngữ (trên ngữ liệu phim ngắn)
7. Zalovich Ana, Giáo viên - Nghiên cứu viên, thành phố Zagreb (Croatia)
Khó khăn của sinh viên Croatia trong việc thụ đắc hệ thống ngữ pháp tiếng Nga
8. PGS.TSKH Strelchuk Elena Nikolaevna, Trường Đại học Hữu nghị các dân tộc RUDN
Các vấn đề trong giảng dạy trực tuyến tiếng Nga như một ngoại ngữ tại các trường đại học Liên bang Nga
9. Wang Wenjiao, Giảng viên chính, Học viện Sư phạm Vị Nam (Trung Quốc)
Các phương tiện mạng trong giảng dạy sinh viên ngành Nga ngữ Trung Quốc trong điều kiện đại dịch
10.GS., TSKH Ustinov Anatoly Yurievich, Trường Đại học Sư phạm quốc gia Matxcơva giới thiệu cuốn gíao trình dạy đọc mới xuất bản do Ông và TS. Nguyễn Thị Thu Đạt là đồng tác giả “Контрастивное страноведение. Россия – Вьетнам: от А до Я”.
Tài liệu đất nước học mang tính đối chiếu như một phương tiện đảm bảo tiếp biến văn hóa trong quá trình dạy tiếng Nga như một ngoại ngữ
11. Golubev Nhicolai Stanhislavovich, điều hành dự án và Golubev Stanhislav Nhikolaevich – Tổng Giám đốc Trung tâm - nhà xuất bản Zlatoust giới thiệu về các sách giáo khoa, giáo trình tiếng Nga mới xuất bản, các chương trình dạy và khảo thí tiếng Nga trực tuyến
Nền tảng tương tác của sách hiện đại: sách giáo khoa và sách khảo thí tiếng Nga như một ngoại ngữ
12. PGS. TS. Maria Matveeva, một trong các chuyên gia Nga của Dự án “Giáo viên Nga ở nước ngoài” được Bộ Gíao dục LB Nga cử sang Việt Nam làm việc báo cáo về vấn đề dạy tiếng Nga và tiến hành các hoạt động hỗ trợ dạy và học (kể cả trại ngôn ngữ) trực tuyến trong tình hình dịch bệnh toàn cầu cho học sinh Việt Nam.
Các khóa học ngôn ngữ văn hóa mùa hè cho học sinh Việt Nam như một phương tiện hữu hiệu để quảng bá tiếng Nga (từ kinh nghiệm hoạt động dưới hình thức trực tuyến)
13. Nhà giáo ưu tú Vũ Thế Khôi
Kinh nghiệm liên kết trong hoàn thiện chương trình đào tạo chuyển tiếp.
14. PGS.TS Vũ Ngọc Vinh, Trường Đại học Hà Nội
Cơ sở phương pháp luận của việc xây dựng hệ thống bài luyện trong đào tạo biên dịch cho sinh viên Việt Nam ngành ngữ văn, định hướng biên-phiên dịch
Đặc biệt, Hội thảo khoa học quốc tế lần này thu hút được rất nhiều học viên, sinh viên, nghiên cứu sinh, các nhà nghiên cứu trẻ đóng góp bài và báo cáo tại các phiên. Đó là tín hiệu rất đáng mừng cho việc phổ biến tiếng Nga như ngoại ngữ ở nước ngoài.
Các vấn đề đưa ra trong báo cáo của các sĩ quan trẻ như Vũ Thị Thanh Thảo (trường ĐH Kỹ thuật Lê Qúy Đôn), giảng viên trẻ như Nguyễn Thanh Sơn (ĐHNN, Đại học Huế), Nguyễn Hà Thanh Ngân (ĐH XHNV, ĐHQG HCM), ThS. Hoàng Thị Hằng, trường ĐHNN, ĐHQG Hà Nội được các chuyên gia đánh giá tốt, tham gia bàn luận sôi nổi.
Hội thảo khoa học quốc tế “Những vấn đề giao lưu tiếp biến văn hóa trong bối cảnh dạy tiếng Nga như một ngoại ngữ” đã thu hút được sự quan tâm của các chuyên gia Việt Nam và nước ngoài trong việc phát triển hợp tác giáo dục và khoa học quốc tế; thực sự là không gian giao lưu trao đổi học thuật giữa các nhà khoa học - Nga ngữ học của Việt Nam với Nga và các nước, thúc đẩy phát triển công tác nghiên cứu, giảng dạy tiếng Nga như một ngoại ngữ ở Việt Nam và ở nước ngoài; cung cấp những thông tin mới và các vấn đề liên quan tới dạy-học tiếng Nga trong bối cảnh toàn cầu hóa kỹ thuật số.
Các nhà Nga ngữ học đều bày tỏ mong muốn tham gia hội nghị khoa học hàng năm và giao lưu, chia sẻ kinh nghiệm với các đồng nghiệp các nước. Những người tham gia hội nghị ghi nhận và đánh giá cao mức độ chuyên nghiệp của các nhà tổ chức. “Lượngbáo cáo lớn được gửi đến và trình bày trực tiếp trong Hội thảo chứng tỏ Phương pháp giảng dạy tiếng Nga như một ngoại ngữ rất được quan tâm và sẽ còn được nghiên cứu, phát triển. Việc liên kết tổ chức Hội thảo quốc tế có hiệu qủa thiết thực, cần phải tổ chức thường xuyên hơn và mở rộng quy mô hơn” – GS. TSKH Yanchenko Vladixlav Dmitrievich, Chủ nhiệm Bộ môn Phương pháp giảng dạy tiếng Nga, trường Đại học Sư phạm quốc gia Matxcơva khẳng định.
Các Tiểu ban thống nhất đưa vào Biên bản đề nghị Lãnh đạo trường và Bộ môn Phương pháp giảng dạy tiếng Nga trường Đại học Sư phạm quốc gia Matxcơva phối hợp và cử chuyên gia hỗ trợ trực tiếp Phân viện Puskin Hà Nội để nâng cao trình độ cho giáo viên tiếng Nga của Việt Nam.
BBT: Phân viện Puskin
Tham khảo các bài báo và phóng sự về Hội thảo tại đây:
3. https://giaoducthoidai.vn/trao-doi/ung-dung-cong-nghe-thong-tin-vao-day-tieng-nga-XSCMQNBnR.html
Bình luận:
-
Phân viện Puskin - cầu nối cho thiếu nhi Việt Nam đến với “Artek - Vương quốc của tuổi thơ và tình bạn”
-
Hội thảo khoa học Quốc tế II "Giáo dục. Tọa đàm vì tương lai" 26-27-28/03/2017
-
Hội thảo chuyên đề Quốc tế lần I "Tiếng Nga trong thế giới đa văn hóa" từ ngày 8-12/06/2017
-
Cuộc thi tiếng Nga quốc tế "Artek" năm 2017
-
Giờ học tiếng Nga với người bản ngữ
-
Chuẩn bị du học
-
Chủ đề "Tình bạn"
-
Giao lưu văn hóa, học hè và trải nghiệm tại Saint-Petersburg - Hè 2016
-
Festival dành cho học sinh và sinh viên “Đa sắc màu Việt-Nga”


