Đó là cảm nhận chung của các em học viên Học viện Khoa học Quân sự (Hà Nội) vừa trải qua kỳ thi và được cấp Chứng chỉ tiếng Nga quốc tế trình độ B2 (TRKI-2).
Ngày 14/6/2022, Phân viện Puskin tổ chức Lễ trao chứng chỉ tiếng Nga quốc tế trình độ B2 (TRKI-2) cho các học viên năm thứ 4 của Học viện Khoa học Quân sự, đang chuẩn bị thi tốt nghiệp. 9/11 em đã xuất sắc vượt qua kỳ thi chứng chỉ tiếng Nga quốc tế trình độ B2 (TRKI-2) vào tháng 5/2022.
TS. Nguyễn Thị Thu Đạt, Giám đốc Phân viện Puskin và TS. Nguyễn Thị Thanh Bình, Chủ nhiệm Khoa tiếng Nga Học viện Khoa học Quân sự, trong Lễ trao Chứng chỉ tiếng Nga quốc tế trình độ B2 (TRKI-2) cho các học viên.
Chia sẻ tại buổi lễ, em Trần Thị Phương Yên, học viên năm thứ 4 của Học viện Khoa học Quân sự cho biết, nếu không tham gia Khóa bồi dưỡng luyện thi chứng chỉ tiếng Nga do Phân viện Puskin tổ chức trong hai tháng 4 và tháng 5/2022, thì cá nhân em khó có thể vượt qua kỳ thi và được cấp Chứng chỉ tiếng Nga quốc tế trình độ B2.
Xuất sắc thực hiện 5 phần thi: Nghe, Nói, Đọc, Viết và Từ vựng - ngữ pháp với tổng thời gian làm bài gần 5 giờ đồng hồ, Phương Yên là 1 trong 9 học viên của Học viện Khoa học Quân sự vượt qua kỳ thi và được cấp Chứng chỉ tiếng Nga quốc tế trình độ B2 (TRKI-2).
Nói về Khóa bồi dưỡng do Phân viện Puskin tổ chức, em Phương Yên nhận xét: “Nội dung Khóa bồi dưỡng rất đa dạng và bổ ích. Điều đặc biệt là chúng em được tương tác trực tiếp với các chuyên gia Nga của Phân viện Puskin, làm việc theo Dự án 'Giáo viên Nga ở nước ngoài', nên đã có cơ hội luyện phản xạ giao tiếp bằng tiếng Nga, giúp chúng em vượt qua nhiều khó khăn khi thực hiện phần thi Nghe và Nói”.
Em Trần Thị Phương Yên, học viên năm thứ 4 của Học viện Khoa học Quân sự, nhận Chứng chỉ tiếng Nga quốc tế trình độ B2 (TRKI-2).
Mặc dù được học và tương tác với giáo viên người Nga từ khi còn là học sinh Trường THPT Chuyên Hoàng Văn Thụ (tỉnh Hòa Bình), nhưng với Phương Yên, học tiếng Nga theo chương trình Khóa bồi dưỡng luyện thi chứng chỉ tiếng Nga quốc tế do Phân viện Puskin tổ chức lại là một trải nghiệm khác lạ, nhờ những buổi học trực tuyến thú vị với chuyên gia Nga.
Phương Yên cho rằng, các phần học trong chương trình Khóa bồi dưỡng nói chung khá thiết thực, giúp người học vừa phát huy kiến thức tích lũy lâu nay học tại trường, vừa cập nhật, bổ sung thêm lượng kiến thức mới cần thiết cho kỳ thi chứng chỉ. “Các chủ đề đưa ra trong Khóa bồi dưỡng khá sát với định dạng kỳ thi”, Phương Yên nói.
TS. Nguyễn Thị Thu Đạt, Giám đốc Phân viện Puskin; bà Elena Bezdetko, Phu nhân Đại sứ Liên bang Nga tại Việt Nam; và ông Artem Zeleshchikov, Bí thư thứ hai Đại sứ quán Nga tại Việt Nam, chụp ảnh lưu niệm cùng các học viên của Học viện Khoa học Quân sự.
Còn với Lê Thế Tạ Tú, học viên năm thứ 4 của Học viện Khoa học Quân sự, điều quý giá nhất mà học viên này “thu hoạch” từ Khóa bồi dưỡng không chỉ là những kiến thức cần thiết cho kỳ thi, mà còn biết thêm từ vựng và những cách diễn đạt mới thông qua tiếp xúc và học cùng chuyên gia từ Nga của Phân viện Puskin, nhờ đó hai kỹ năng Nói và Viết tiếng Nga của em được cải thiện đáng kể.
“Trước kia để chúc may mắn bằng tiếng Nga thì em và các bạn thường dùng câu ‘Желают вам удачи!’ (chúc bạn may mắn). Còn sau Khóa bồi dưỡng thì chúng em biết thêm cách nói khác mà người Nga hay dùng là ‘ни пуха, ни пера’ và đáp lại là ‘к чёрту’. Đây là hai câu thành ngữ Nga mà nếu dịch sang tiếng Việt theo nghĩa đen thì không có nghĩa, nhưng người Nga rất hay sử dụng câu này để chúc may mắn”, em Tạ Tú chia sẻ.
Ở kỹ năng Viết, Tạ Tú được học thêm nhiều cấu trúc câu và cách diễn đạt mới, “đời thường” hơn khi viết thư cho bạn bè và người thân, bên cạnh cách viết những lá thư trang trọng.
Chứng chỉ tiếng Nga quốc tế trình độ B2 (TRKI-2) do Viện tiếng Nga Quốc gia mang tên A.X. Pushkin cấp, đạt chuẩn của Khung tham chiếu trình độ ngoại ngữ chung châu Âu, tương đương với Bậc 4 của Khung năng lực ngoại ngữ 6 bậc dùng cho Việt Nam.
Các chứng chỉ tiếng Nga quốc tế TRKI cấp có giá trị vĩnh viễn, được chấp nhận tại Việt Nam và trên toàn thế giới.
Các kỳ thi cấp chứng chỉ tiếng Nga quốc tế TRKI được Phân viện Puskin phối hợp với Viện tiếng Nga Quốc gia mang tên A.X. Puskin tổ chức thường xuyên, bắt đầu từ năm 2014, dành cho những người có nhu cầu ở Việt Nam, từ học sinh, sinh viên, giáo viên, giảng viên, người lao động, cán bộ, doanh nhân...
Tham gia các khóa bồi dưỡng luyện thi cấp chứng chỉ, học viên vừa được cải thiện năng lực ngôn ngữ, luyện tập các kỹ năng Nghe - Nói với giáo viên bản ngữ, vừa được thi thử, luyện thi sát cấp độ… nhằm đạt được kết quả cao nhất trong kỳ thi chính thức để nhận Chứng chỉ tiếng Nga quốc tế.
BBT Phân viện Puskin
Bình luận:
-
Phân viện Puskin - cầu nối cho thiếu nhi Việt Nam đến với “Artek - Vương quốc của tuổi thơ và tình bạn”
-
Hội thảo khoa học Quốc tế II "Giáo dục. Tọa đàm vì tương lai" 26-27-28/03/2017
-
Hội thảo chuyên đề Quốc tế lần I "Tiếng Nga trong thế giới đa văn hóa" từ ngày 8-12/06/2017
-
Cuộc thi tiếng Nga quốc tế "Artek" năm 2017
-
Giờ học tiếng Nga với người bản ngữ
-
Chuẩn bị du học
-
Chủ đề "Tình bạn"
-
Giao lưu văn hóa, học hè và trải nghiệm tại Saint-Petersburg - Hè 2016
-
Festival dành cho học sinh và sinh viên “Đa sắc màu Việt-Nga”


